Astrid Arroyave Art
Mysterious flower. Flor misteriosa.
Mrs. Isabel Gómez, my great-grandmother. Doña Isabel Gómez, mi bisabuela.
Little Bird, Native American Ojibwe woman (Circa 1900). Pajarita, mujer nativa americana ojibwe (Hacia 1900)
1900's lady. Dama de 1900.
Mr. and mrs. McAuliff´s country home. Casa de campo del señor y la señora McAuliff.
Study of the wet on wet technique. Estudio de la técnica húmedo sobre húmedo.
Geraniums. Geranios.
Lilacs. Lilas..
Red roses, blue sky. Rosas rojas, cielo azul.
The lady of the forest. La dama del bosque. Evelyn Nesbit.
Poster. Afiche.
Lemonade. Limonada.
When in the sea. Cuando en la mar.
Beyond the sea. Más allá del mar.
Terrier. Terrier.
Study of the Rape of Proserpina. Estudio del Rapto de Proserpina. Gian Lorenzo Bernini.
Entradas más recientes
Entradas antiguas
Inicio
Suscribirse a:
Entradas (Atom)